حكاية الملك والعصفور (حكاية فرنسية مترجمة إلى العربية في الشق الثاني )
Le Roi et l’Oiseau
Il était une fois un roi puissant qui gouvernait un vaste royaume. Il était connu pour sa dureté et son amour du pouvoir. Il n’écoutait les conseils de personne et croyait que la force était la seule manière de régner.
Un jour, alors qu’il se promenait dans le jardin de son palais, il entendit le chant d’un petit oiseau perché sur un arbre élevé. Sa belle voix attira l’attention du roi, qui s’approcha et dit avec étonnement :
Que ton chant est beau, petit oiseau ! Si j’étais comme toi, je chanterais toute la journée sans souci.
Mais l’oiseau se tut complètement et ne chanta plus du tout. Les jours passèrent, et le roi attendait en vain. Un jour, l’oiseau dit :
— Je te donnerai trois conseils de sagesse si tu me rends la liberté.
Par curiosité, le roi accepta. L’oiseau dit alors :
-
Ne regrette jamais ce qui est perdu.
-
Ne crois pas à l’impossible.
-
Ne désire pas ce que tu ne peux pas porter.
À ce moment-là, le roi comprit que la sagesse est plus précieuse que le pouvoir, et il apprit une leçon qu’il n’oublia jamais.
في قديم الزمان، كان هناك ملكٌ قويّ يحكم مملكة واسعة، لكنه كان معروفًا بالقسوة وحب السيطرة. لم يكن يستمع إلى نصائح أحد، وكان يظنّ أن القوة وحدها هي طريق الحكم.
في أحد الأيام، خرج الملك يتمشّى في حديقة قصره، فسمع صوت عصفور صغير يغرد فوق شجرة عالية. أثار الصوت فضوله، فاقترب وقال متعجبًا:
— ما أجمل صوتك أيها العصفور الصغير! لو كنتُ مثلك، لغنّيتُ طوال اليوم دون همّ.
وافق الملك، بدافع الفضول. فقال العصفور:
-
لا تحزن على ما فاتك.
-
لا تصدّق المستحيل.
-
لا تطلب ما لا تستطيع حمله.
عندها أدرك الملك أن الحكمة أغلى من القوة، وتعلّم درسًا لن ينساه أبدًا.
بالتوفيق
