عبارات متداولة باللغة الفرنسية مترجمة إلى العربية مرتبطة بالملعب و لعشّاق الرياضة

عبارات فرنسية شائعة في الملعب مترجمة إلى العربية لعشّاق كرة القدم

 

أشهر العبارات الفرنسية المتداولة في الملعب وترجمتها

 Le stade

الترجمة: الملعب

الاستخدام: يشير إلى مكان إقامة المباراة.

 Les supporters

الترجمة: المشجّعون

الاستخدام: جماهير الفريق في المدرّجات.

 L’équipe

الترجمة: الفريق

الاستخدام: مجموعة اللاعبين المشاركين.

 Le match

الترجمة: المباراة

الاستخدام: اللقاء الرياضي بين فريقين.

Le but

الترجمة: الهدف

الاستخدام: تسجيل الكرة داخل المرمى.

 Le gardien de but

الترجمة: حارس المرمى

الاستخدام: اللاعب المسؤول عن حماية المرمى.

 L’arbitre

الترجمة: الحكم

الاستخدام: الشخص الذي يدير المباراة.

 Le coup d’envoi

الترجمة: ضربة البداية

الاستخدام: انطلاق المباراة.

 La mi-temps

الترجمة: الشوط الأول/الاستراحة بين الشوطين

الاستخدام: منتصف المباراة.

 Le carton jaune

الترجمة: البطاقة الصفراء

الاستخدام: إنذار للاعب.

 Le carton rouge

الترجمة: البطاقة الحمراء

الاستخدام: طرد اللاعب من المباراة.

Le penalty

الترجمة: ركلة جزاء

الاستخدام: عقوبة تُمنح عند خطأ داخل المنطقة.

Le hors-jeu

الترجمة: التسلل

الاستخدام: مخالفة تكتيكية.

Le coup franc

الترجمة: ركلة حرة

الاستخدام: بعد ارتكاب خطأ.

 Le corner

الترجمة: الركلة الركنية

الاستخدام: عند خروج الكرة من خط المرمى بلمسة مدافع.


عبارات تشجيع وهتاف داخل الملعب

  • Allez ! – هيا!

  • Allez l’équipe ! – هيا يا فريق!

  • On a gagné ! – لقد فزنا!

  • Quel but magnifique ! – يا له من هدف رائع!


مصطلحات تكتيكية تُسمع كثيرًا

  • La défense – الدفاع

  • L’attaque – الهجوم

  • Le milieu de terrain – خط الوسط

  • La possession du ballon – الاستحواذ على الكرة


عبارات تُستخدم بعد نهاية المباراة

  • Victoire – فوز

  • Défaite – خسارة

  • Match nul – تعادل

  • Classement – الترتيب


كيف تستخدم هذه العبارات عمليًا؟

  1. أثناء مشاهدة مباراة بتعليق فرنسي.

  2. في النقاشات الرياضية على وسائل التواصل.

  3. عند السفر وحضور مباريات في فرنسا.

  4. لتعلّم اللغة الفرنسية بأسلوب ممتع.


الأسئلة الشائعة 

س1: هل هذه العبارات خاصة بكرة القدم فقط؟
ج: معظمها يُستخدم في كرة القدم، لكن بعض المصطلحات عامة في الرياضات الجماعية.

س2: هل أحتاج لمعرفة قواعد اللعبة لفهم العبارات؟
ج: معرفة أساسية بالقواعد تساعد، لكن الترجمات هنا مبسّطة.

س3: هل تُستخدم هذه العبارات في الإعلام الفرنسي؟
ج: نعم، تُستخدم يوميًا في التعليق والتحليل الرياضي.

س4: هل يمكن حفظ هذه العبارات بسهولة؟
ج: نعم، لأنها مرتبطة بمواقف متكرّرة داخل الملعب.


الخاتمة (Conclusion)

في النهاية، تعلّم عبارات متداولة باللغة الفرنسية مترجمة إلى العربية مرتبطة بالملعب يفتح لك بابًا جديدًا لفهم كرة القدم من منظور عالمي. هذه المصطلحات ليست مجرد كلمات، بل ثقافة رياضية حيّة تُعاش في كل مباراة. احفظها، استخدمها، واستمتع بتجربة مشاهدة أكثر عمقًا وتشويقًا.