🌟 الحكاية الأولى: الأرنب والسلحفاة
🐢🐇 Le lièvre et la tortue
بالفرنسية
Il était une fois un lièvre très rapide qui se moquait toujours d’une tortue lente.
Un jour, la tortue lui proposa une course.
Le lièvre accepta en riant.
Pendant la course, le lièvre s’arrêta pour se reposer, mais la tortue continua sans s’arrêter.
À la fin, la tortue gagna la course.
بالعربية
كان يا ما كان أرنب سريع جدًا، وكان يسخر دائمًا من سلحفاة بطيئة.
في يوم من الأيام، اقترحت السلحفاة سباقًا عليه.
وافق الأرنب وهو يضحك.
أثناء السباق، توقف الأرنب ليستريح، بينما واصلت السلحفاة السير دون توقف.
وفي النهاية، فازت السلحفاة بالسباق.
🌿 العبرة:
الاجتهاد والصبر أهم من السرعة والغرور.
🌟 الحكاية الثانية: الأسد والفأر
🦁🐭 Le lion et la souris
بالفرنسية
Un lion dormait dans la forêt quand une petite souris passa sur lui.
Le lion se réveilla et attrapa la souris.
La souris demanda pardon et promit d’aider le lion un jour.
Plus tard, le lion fut pris dans un filet.
La souris arriva et rongea le filet pour le libérer.
بالعربية
كان أسد نائمًا في الغابة عندما مرّ فأر صغير فوقه.
استيقظ الأسد وأمسك بالفأر.
طلب الفأر العفو ووعد بمساعدة الأسد يومًا ما.
لاحقًا، وقع الأسد في شبكة.
جاء الفأر وقرض الشبكة حتى حرره.
🌿 العبرة:
لا تستهِن بأحد، فالجميع قادر على المساعدة.
🌟 الحكاية الثالثة: الطفل والذئب
🐺👦 Le garçon et le loup
بالفرنسية
Un garçon gardait des moutons.
Il cria plusieurs fois : « Au loup ! » pour s’amuser.
Les villageois venaient, mais il n’y avait pas de loup.
Un jour, le loup arriva vraiment، لكن personne ne le crut.
Le loup mangea les moutons.
بالعربية
كان هناك طفل يرعى الأغنام.
كان يصرخ عدة مرات: «الذئب! الذئب!» للمزاح.
كان القرويون يأتون ولا يجدون ذئبًا.
وفي يومٍ ما، جاء الذئب فعلًا، لكن لم يصدقه أحد.
فأكل الذئب الأغنام.
🌿 العبرة:
الكذب يفقد الإنسان ثقة الآخرين.
🌟 الحكاية الرابعة: الدجاجة التي تبيض ذهبًا
🐔🥚 La poule aux œufs d’or
بالفرنسية
Un homme avait une poule qui pondait un œuf en or chaque jour.
Il devint riche, mais il voulait plus.
Il tua la poule pour prendre tout l’or.
Mais il ne trouva rien.
بالعربية
كان رجل يملك دجاجة تبيض بيضة من ذهب كل يوم.
أصبح غنيًا، لكنه أراد المزيد.
فقتل الدجاجة ليأخذ كل الذهب.
لكنه لم يجد شيئًا.
🌿 العبرة:
الطمع يؤدي إلى الخسارة.
📘 نصائح لتعلم الفرنسية من خلال الحكايات:
-
اقرأ القصة أولًا بالعربية لفهم المعنى
-
أعد قراءتها بالفرنسية ببطء
-
استخرج الكلمات الجديدة واكتبها
-
حاول تلخيص القصة بالفرنسية
-
استمع لنطقها إن أمكن
.png)